Petition to King Bhumibol: Urgent ICC Ratification

THAI ALLIANCE FOR HUMAN RIGHTS

ภาคีไทยเพื่อสิทธิมนุษยชน
Central Office: 1268 Grant Avenue, 3rd Floor, San Francisco, CA 94133
Email:     [email protected]  Phone: +1 (323) 306-4406 Website: http://thai-ahr.org

The International Criminal Court’s 12th Assembly of States Parties
The Hague, the Netherlands

November 21, 2013

King Bhumibol Adulyadej
Royal Secretariate, Royal Palace, Na Pra Lan Road, Bangkok 10200
Phone: +1 02 220 7200  Fax: +1 02 224 3259

Your Majesty:

We, the undersigned representatives of the Thai Alliance for Human Rights and our international friends from various organizations from around the world attending 12th Assembly of States Parties of the International Criminal Court’s (ICC) held at The Hague, the Netherlands during November 20-28, 2013, would like to appeal to you to kindly consider our recommendations towards Thailand’s ratification of the Rome Statute of the ICC for the sake of the country’s peace, unity, and progress.

The Thai Alliance for Human Rights (TAHR) is an independent, non-governmental, and non-profit organization registered in the United States of America on June 28, 2012.  It is composed of Thais residing in the United States and other nations worldwide.  Members are united by a common vision and concern for peace, unity, and progress for the people of Thailand.

Thailand and Thais are well loved by the global communities blessed to witness what they have to offer to the world.  Thailand is a beautiful, culturally rich, and generous country that was once regarded as an example of an emerging democratic country with all its potentials for economic and political progress, just as Thais are welcoming, kind, and hospitable people. However, following the 2006 coup d’état where alleged military perpetrators were granted royal amnesty, we have observed a worrying trend.  Episodes of violence in April 2009 and in April-May, 2010 where many were killed and injured came as shocking to us as the 2006 coup d’état did.  As we convene here at The Hague, we hear the news of the mass movements being mobilized again, especially after the Constitutional Court has stopped the effort by the Yingluck government and the parliament to amend an article in the constitution so that all the congress members would be democratically elected by the people.  We are concerned that violence will again occur and cost more lives among your people. When we look at the history of coup d’états and massacres in Thailand, we become gravely concerned because of the fact that the military and police officers as well as armed civilians involved in the killings of fellow Thai citizens have not been prosecuted and punished. Victims have not been given justice until now.

Thailand was among the most active nations to support initial efforts to stop impunity in the world through the establishment of the International Criminal Court.  It signed the Rome Statute creating the ICC in 2002. However, to this day, your government has not yet ratified it, citing that doing so would violate the constitution and would displease Your Majesty.

Your Majesty, we offer the following notes about the ratification for your consideration.  First, ratification will ensure that Thai citizens are protected by the noble power of the ICC because people who intend to commit more massacres will no longer be guaranteed any domestic impunity. Second, ratification will not be retroactively effective.  Past conflicts will not be brought to the ICC.  The royal army and police officers involved in the massacres in October 1973, October 1976, May 1992, April-October 2004, and April-May 2010 will not be subject to the ICC jurisdiction after the point of ratification.  Thais can still depend on the domestic judicial process, of course.  Third, nations with monarchies of a similar status to Thailand, more than 20 of them, have ratified the Rome Statute without any constitutional conflicts.  The Article 190 in the current constitution gives absolute authority to Your Majesty to endorse any treaty, with approval of the parliament.  We are fully aware that the parliament and the government would not act unless Your Majesty approves of it.

We, therefore, urge Your Majesty to consider the following recommendations towards ensuring that Thailand will soon ratify the Rome Statute of the ICC. We appeal to Your Majesty so that you will act on these recommendations to prevent further violence, to strengthen democracy, and to unite the Thai people.

1.       Approve all pending proposals by the current government aiming at democratizing the country and paving the path for ratification of the Rome Statute.

2.       Summon Heads of the Executive, Legislative, and Judicial offices and announce to them that you wish to see the Rome Statute ratified.

3.       Announce to the Thai citizens that you no longer wish to see armed officers or civilians killing fellow Thais again and that you will stop granting amnesty to those responsible for human rights violations.

Your Majesty, we know that the Thai citizens love and worship you and that you also love your subjects like they were your own children.  Ratifying the Rome Statute does not only reflect your paternal love, but it also guarantees that in the face of all present and future conflicts, the Thai citizens will not again resort to violence.  Having realized the great and kindest act of yours in this regard, the Thai citizens will confirm their conviction of love, respect, and worship that they reserve for you and will cherish you as their great king eternally.

 

Respectfully yours,

Thai Alliance for Human Rights (TAHR)
And the Undersigned

Note: Around 50 organizations/individuals from nations worldwide endorsed this letter.  These include:

– CICC & its allies
– ICC member nations
– International Federation for Human Rights
– Justice without Frontiers
– Kenya Human Rights Commission
– ICC Registry
– ICJ Kenya
– OSJI

Many others also verbally endorsed the letter, but were not able to provide signatures due to personal and organizational restrictions.

Copies Furnished:

Prime Minister

The Foreign Affairs Minister
Ministry of Foreign Affairs
The Justice Minister
Ministry of Justice
The Attorney General
Attorney General’s Office
Foreign Affairs Committee-Senate

++++++++++++++++++++++++++++++

คำแปล

THAI ALLIANCE FOR HUMAN RIGHTS
ภาคีไทยเพื่อสิทธิมนุษยชน
Central Office: 1268 Grant Avenue, 3rd Floor, San Francisco, CA 94133
Email:     [email protected]  Phone: +1 (323) 306-4406 Website: http://thai-ahr.org

The International Criminal Court’s 12th Assembly of States Parties
The Hague, the Netherlands

November 21, 2013

King Bhumibol Adulyadej
Royal Secretariate, Royal Palace, Na Pra Lan Road, Bangkok 10200
Phone: +1 02 220 7200  Fax: +1 02 224 3259

 

ขอเดชะใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท ปกเกล้าปกกระหม่อมฯ

พวกเรา ตัวแทนผู้ลงนามต่อท้ายจดหมายนี้ ซึ่งมาจากภาคีไทยเพื่อสิทธิมนุษชนและผองเพื่อนนานาชาติจากองค์กรต่างๆ ทั่วโลก ที่ได้เข้าร่วมการประชุมประเทศภาคีของศาลอาญาระหว่างประเทศ ครั้งที่ 12 ณ กรุงเฮก ประเทศเนเธอร์แลนด์ ระหว่างวันที่ 20-28 พฤศจิกายน ศกนี้  ปรารถนาจะขอถวายฎีกาแด่ท่าน ให้ได้โปรดพิจารณาข้อเสนอแนะต่าง ๆ เกี่ยวเนื่องด้วยการลงสัตยาบันสนธิสัญญากรุงโรม เพื่อรับอำนาจของศาลอาญาระหว่างประเทศเพื่อให้เกิดสันติสุข ความกลมเกลียว และความวัฒนาถาวรของประเทศ

ภาคีไทยเพื่อสิทธิมนษยชน (TAHR) เป็นองค์กรอิสระ ไม่เกี่ยวข้องกับรัฐ และไม่แสวงกำไร ที่ได้จดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมายของประเทศสหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ 28 เดือนมิถุนายน พุทธศักราช 2555  เราประกอบด้วยคนไทยที่อาศัยอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกาและประเทศอีน ๆ ทั่วโลก  สมาชิกต่างมีจุดประสงค์ร่วมกันในการมองเห็นและเป็นห่วง โดยหวังให้ประเทศไทยเกิดสันติภาพ ภราดรภาพ และความก้าวหน้า ของประชาชนแห่งประเทศไทย

ประเทศไทยและคนไทยเป็นที่รักยิ่งของชุมชนโลกที่โชคดี ได้สัมผัสสิ่งที่ประเทศและคนไทยมอบให้แก่ชาวโลก  ประเทศไทยนั้นสวยงาม ร่ำรวยด้วยวัฒนธรรม และมีน้ำใจกว้างขวาง ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นตัวอย่างของประเทศประชาธิปไตยที่กำลังรุ่งเรือง เต็มไปด้วยศักยภาพทางเศราบฐกิจและการเมือง  ในขณะที่คนไทยนั้นเล่า ก็มีจิตใจกว้างขวางเปิดต้อนรับแขก เมตตา และมีน้ำใจไมตรียิ่ง  อย่างไรก็ตาม หลังการรัฐประหารเมื่อปี 2549 ซึ่งได้ปรากฎว่ามีทหารผู้ก่อการปล้นอำนาจประชาชน ได้รับการพระราชทานนิรโทษกรรมนั้น เราได้สังเกตุเห็นพัฒนาการที่น่าเป็นห่วงยิ่ง  การใช้ความรุนแรงในเดือนเมษายน 2552 และเมษายน ถึงพฤษภาคม 2553 ซึ่งได้มีผู้ถูกฆ่าและทำร้ายให้บาดเจ็บและพิการจำนวนมากนั้น เป็นสิ่งที่ทำให้เราพิศวงยิ่ง ไม่แพ้การรัฐประหารที่เกิดขึ้นอย่างไม่น่าเชื่อในปี 2549   ในช่วงที่เราได้มาประชุมร่วมกับเพื่อนนานาชาติ ณ กรุงเฮกนี้ เราได้รับทราบข่าวการเคลื่อนไหวมวลชนจำนวนมหาศาลอีกครั้งของฝ่ายเสื้อแดงและฝ่ายตรงข้าม  โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลักจากที่ศาลรัฐธรรมนูญได้แถลงคำวินิจฉัยที่หยุดความพยายามของรัฐบาลนางสาวยิ่งลักษณ์และรัฐสภา ในการที่จะแก้รัฐธรรมนูญมาตราที่ว่าด้วยที่มาของสมาชิกวุฒิสภา โดยให้มาจากการเลือกตั้งโดยประชาชนตามหลักประชาธิปไตยทั้งหมด  พวกเราวิตกยิ่งว่าความรุนแรงอาจจะเกิดขึ้นอีกครั้ง และจะทำให้เกิดการสูญเสียชีวิตเพิ่มขึ้นอีกในหมู่ประชาชนของพระองค์ท่าน   เมื่อเรามองดูประวัติการรัฐประหารและการฆาตกรรมหมู่ประชาชนในประเทศไทย เรายิ่งเกิดวิตกจริต ด้วยความจริงที่ว่า เจ้าหน้าที่ทหารและตำรวจ ตลอดจนพลเรือนที่ติดอาวุธที่มีส่วนร่วมในการฆ่าพลเมืองไทยด้วยกันเองนั้น ไม่ได้รับการพิจารณาและลงโทษเลย  เหยื่อทั้งหลายต่างไม่ได้รับความยุติธรรมมาจนถึงบัดนี้

ประเทศไทยเป็นหนึ่งในประเทศที่มีบทบาทเข้มแข็งมากที่สุดประเทศหนึ่ง ที่ได้สนับสนุนความพยายามในการต่อต้านการปกป้องโทษให้คนผิดในโลกนี้ โดยมีส่วนช่วยทำให้เกิดการก่อตั้งศาลอาญาระหว่างประเทศขึ้น และได้ลงนามในสัตยาบันกรุงโรมเพื่อการก่อตั้งศาลอาญาระหว่างประเทศขึ้นในปี 2545  อย่างไรก็ตาม จนถึงวันนี้ รัฐบาลของพระองค์ท่าน ก็ยังไม่ได้ลงสัตยาบัน โดยอ้างเหตุว่าการกระทำเช่นนั้นจะเป็นการละเมิดรัฐธรรมนูญและจะทำให้ระคายเคืองเบื้องพระยุคลบาท

พระองค์ท่าน   พวกเราขอเสนอประเด็นเหล่านี้เกี่ยวกับการลงสัตยาบัน เพื่อให้พระองค์พิจารณา  คือ หนึ่ง การลงสัตยาบัน เป็นการประกันว่า พลเมืองไทยจะได้รับการปกป้องโดยอำนาจอันทรงธรรมของศาลอาญาระหว่างประเทศ เพราะคนที่ตั้งใจจะก่อการฆาตกรรมหมู่ในอนาคตจะไม่สามารถได้รับหลักประกันในการได้รับการปกป้องให้พ้นผิดจากภายในประเทศอีกต่อไป    ประการที่สอง  การลงสัตยาบัน จะไม่มีผลย้อนหลัง  สิ่งที่เคยขัดแย้งและสูญเสียมาในอดีตจะไม่ถูกนำไปพิจารณาในศาลแห่งนี้  ทหารแห่งพระราชาและเจ้าหน้าที่ตำรวจที่เกี่ยวข้องกับการสังหารโหดประชาชนเมื่อเดือนตุลาคม 2516  ตุลาคม 2519 พฤษภาคม 2535 เมษายนและตุลาคม 2547 และเมษายนถึงพฤษภาคม 2553 จะไม่ถูกนำเข้าไปพิจารณาใต้อำนาจของศาลอาญาระหว่างประเทศ  แต่คนไทยก็ยังสามารถหวังความยุติธรรมได้จากกระบวนการทางศาลภายในประเทศได้ต่อไป   ประการที่สาม  ประเทศที่มีพระมหากษัตริย์ดำรงตำแหน่งคล้าย ๆ พระองค์ท่านทั่วโลก ซึ่งมีมากกว่ายี่สิบประเทศ  ได้ลงสัตยาบันโดยไม่มีข้อขัดแย้งในรัฐธรรมนูญแต่อย่างใด    มาตรา 190 ในรัฐธรรมนูญแห่งชาติปี 2550 ได้มอบพระราชอำนาจให้พระองค์โดยตรงและเด็ดขาดในการจะอนุมัติให้มีการลทำสนธิสัญญาใด ๆ กับต่างประเทศ  โดยให้รัฐสภาเห็นชอบในกรณีสำคัญ ๆ  พวกเราตระหนักดีว่า รัฐสภาและรัฐบาลจะไม่มีวันกระทำการใด ๆ ยกเว้นเสียแต่ว่าจะได้พระราชทานราชานุญาตจากพระองค์เสียก่อน

ด้วยเหตุดังกล่าวนี้ พวกเราจึงขอให้พระองค์ท่านทรงพิจารณาคำแนะนำต่างๆ  ต่อไปนี้ เพื่อให้แน่ใจว่าประเทศไทยจะได้ลงสัตยาบันธรรมนูญกรุงโรมเพื่อเปิดรับอำนาจของศาลอาญาระหว่างประเทศ  เราขอฎีกาต่อท่าน ให้พระองค์จะได้ทรงนำไปพิจาณาปฏิบัติตามสิ่งต่อไปนี้ เพื่อป้องกันความรุนแรงในอนาคต เพื่อสร้างประชาธิปไตยให้เข็มแข็งขึ้น และเพื่อสร้างสมานฉันท์ของพลเมืองในประเทศไทยในที่สุด ข้อแนะนำมีดังต่อไปนี้

หนึ่ง ขอทรงอนุมัติร่างกฎหมายหรือข้อเสนอใด ๆ ที่รัฐบาลปัจจุบันทูลเกล้า อันจะทำให้ประเทศไทยเป็นประชาธิปไตยิ่งขึ้น และเป็นการแผ้วถางทางสำหรับการลงสัตยาบันธรรมนูญกรุงโรม

สอง ขอทรงเรียกประมุขฝ่ายบริหาร นิติบัญญัติและตุลาการ เข้าเฝ้า และประกาศให้พวกเขาทราบว่า พระองค์ท่านปรารถนาจะให้มีการลงสัตยาบันรับธรรมนูญกรุงโรม

สาม ขอทรงประกาศให้พลเมืองไทยรับทราบโดยทั่วกันว่า พระองค์ไม่ปรารถนาให้เจ้าหน้าที่รัฐและพลเรือนที่มีอาวุธเข่นฆ่าพลเมืองไทยด้วยกันเองอีก และพระองค์จะทรงไม่ให้มีการนิรโทษกรรมแก่ผู้ที่ละเมิดสิทธิมนุษยชนอีกต่อไปอย่างเด็ดขาด

ข้าแต่พระองค์  พวกเราทราบดีว่าพลเมืองไทยรักและเทิดทูนพระองค์ท่าน และพระองค์ท่านก็ทรงรักประชาชนของท่านเสมือนเป็นลูกหลายของพระองค์เอง  การลงสัตยาบันรับธรรมนูญกรุงโรมไม่เพียงแต่จะสะท้อนความรักของพ่อเท่านั้น แต่ยังประกันได้ว่า ในห้วงแห่งความขัดแย้งในปัจจุบันและในอนาคต คนไทยจะไม่หลงไปใช้ความรุนแรงต่อกันแบบสิ้นคิดอีก  เมื่อพลเมืองไทยได้รับรู้ถึงการกระทำอันยิ่งใหญ่และเปี่ยมพระเมตตาอย่างสูงสุดนี้แล้ว พลเมืองไทยก็จะได้เกิดความความสำนึกที่เข้มแข็งแห่งความรัก เคารพ และเทิดทูนที่พวกเขามีต่อพระองค์ท่าน และจะได้จารึกพรองค์ท่านว่าเป็นมหาราชาของพวกเขาอีกนานแสนนาน

 

ควรมิควรแล้วแต่จะทรงโปรดฯ

ภาคีไทยเพื่อสิทธิมนุษยชน
และผู้ร่วมลงนาม

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ตัวแทนภาคีไทยฯ อ่านฎีกาถึงกษัตริย์ภูมิพลต่อหน้าตัวแทน CICC
รับฟังโดยตรงทางยูทูป http://youtu.be/8MpM60ILrp4
อ่านเนื้อหาฎีกาได้ที่ http://wp.me/P1TLDG-5BH

 

______________

ประธานบริหารฟอรั่มเอเชีย Ms. Evelyn Serrano กล่าวรายงาน ณ 12th Assembly of States Nations

รับฟังโดยตรงทางยูทูป http://youtu.be/Wa2E801Kc8U
______________

ประธาน ICC และผู้พิพากษา Song Sang-Hyun  กล่าวต่อตัวแทนเอเชีย-แปซิฟิก
รับฟังโดยตรงทางยูทูป  http://youtu.be/F9sGV_7mVoc

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *